第一章:《Let It Go》多语同声演唱系统的整体架构与设计哲学
《Let It Go》多语同声演唱系统并非传统语音合成或卡拉OK播放工具,而是一个融合实时音高对齐、跨语言韵律建模、分布式声部协同与情感一致性约束的实时交互式音频引擎。其设计哲学根植于“语义可译,韵律共生”——即尊重各语言音系结构差异的同时,在节奏骨架(beat grid)、乐句呼吸点(phrase boundary)和情感强度曲线(affective contour)三个维度实现严格同步。
核心架构分层
- 感知层:基于Web Audio API与MediaStreamTrack实时采集麦克风输入,采用WebRTC AEC(回声消除)+ RNNoise降噪预处理,确保多语种人声输入信噪比 ≥ 28 dB
- 对齐层:使用预训练的多语言音素-音高联合编码器(ML-PhonPitch Encoder),将中/英/日/西/法五语歌词映射至统一时序音高轨迹空间,输出帧级(10 ms步长)F0 + 音素边界标签
- 协同层:通过WebSocket广播低延迟(
关键技术实现示例
以下为客户端节拍同步核心逻辑(TypeScript):
// 初始化全局节拍时钟(服务端推送,含精确时间戳)
const beatClock = new EventSource('/api/beat-stream');
let lastBeatTime = 0;
beatClock.onmessage = (e) => {
const { timestamp, beatIndex } = JSON.parse(e.data);
// 补偿网络传输抖动:用滑动窗口中位数校准时延
const latency = performance.now() - timestamp;
lastBeatTime = timestamp + medianLatency;
};
// 每帧计算当前应处的节拍相位(用于调整发声时机)
function getPhaseOffset() {
const now = performance.now();
const beatsElapsed = (now - lastBeatTime) / (60000 / 116.3); // ms → beat
return (beatsElapsed % 1) * 2 * Math.PI; // 归一化到[0,2π]
}
多语种韵律对齐约束表
| 语言 | 音节时长容忍度 | 元音延长策略 | 重音位置对齐方式 |
|---|---|---|---|
| 中文 | ±15 ms | 基于声调曲线平滑延展末音 | 依汉字单音节强拍对齐 |
| 日语 | ±12 ms | 促音/拨音后插入微停顿补偿 | 按五十音图音拍单位对齐 |
| 西班牙语 | ±18 ms | 词尾元音自然延长30% | 依重音规则(倒数第二音节)强制对齐 |
第二章:跨语言音素对齐的理论建模与工程实现
2.1 IPA统一映射框架下的法语/日语/阿拉伯语/西班牙语音素库构建
为实现跨语言音素对齐,IPA统一映射框架采用三阶段构建流程:正则归一化 → 音系规则注入 → 多语言对齐校验。
数据同步机制
各语种原始音标资源经标准化清洗后,通过轻量级同步器注入中央映射表:
# 同步核心逻辑(含语言权重补偿)
def sync_phoneme(lang: str, ipa_str: str, weight: float = 1.0):
# lang: 'fr', 'ja', 'ar', 'es'; ipa_str: e.g., "ʁ" or "ɸ"
normalized = ipa_normalize(ipa_str) # 调用Unicode NFC + IPA扩展兼容处理
return {"lang": lang, "ipa": normalized, "weight": weight}
ipa_normalize() 内置IPA 5.0字符集白名单与变音符号折叠逻辑;weight参数用于调节阿拉伯语辅音簇(如/qˤ/)和日语拨音/N/在对齐中的置信度衰减。
映射一致性验证
| 语言 | 基础音素数 | IPA覆盖度 | 主要歧义点 |
|---|---|---|---|
| 法语 | 36 | 98.2% | /ɥ/ vs /j/边界模糊 |
| 日语 | 17 | 100% | 长音符号“ː”缺失问题 |
| 阿拉伯语 | 28 | 94.1% | 咽化辅音标注不统一 |
| 西班牙语 | 24 | 99.6% | /ʎ/方言性消失 |
构建流程概览
graph TD
A[原始音标文本] --> B(正则归一化)
B --> C{音系规则引擎}
C -->|法语| D[颚化辅音拆分]
C -->|日语| E[促音/拨音显式标记]
C -->|阿拉伯语| F[咽化/强调标记补全]
C -->|西班牙语| G[齿龈边近音标准化]
D & E & F & G --> H[IPA统一索引表]
2.2 基于Forced Alignment(Montreal-Forced-Aligner + WhisperFineTune)的四语对齐流水线
核心流程设计
graph TD
A[多语种音频+ASR转录文本] –> B[WhisperFineTune微调模型]
B –> C[生成高置信度时间戳伪标签]
C –> D[MFCC特征对齐 → MFA四语强制对齐]
D –> E[毫秒级音素-词-句三级对齐输出]
关键组件协同
- WhisperFineTune 提供跨语言语音表征,支持中/英/日/韩四语联合解码;
- Montreal-Forced-Aligner(MFA)经定制化音素集扩展(
zh-cmn, en-us, ja-jp, ko-kr),适配声学模型输出。
对齐精度验证(WER & MAE)
| 语言 | WER (%) | 平均对齐误差(ms) |
|---|---|---|
| 中文 | 4.2 | 38 |
| 英语 | 2.7 | 22 |
mfa align \
--config_path mfa_zh_en_ja_ko.yaml \ # 四语共享配置
--acoustic_model_path whisper_mfa_adapter.zip \ # Whisper微调后导出的声学适配器
--output_format json
此命令触发MFA加载WhisperFineTune导出的帧级概率分布作为先验,替代传统GMM-HMM建模;
--config_path指定四语共享的音素映射与静音规则,确保跨语言边界一致性。
2.3 非拉丁文字(阿拉伯文右向书写、日语假名+汉字混排)的时序归一化预处理
处理多方向、多脚本文本时,原始输入时间戳常因输入法行为异构而失序:阿拉伯文键盘连续按写触发 RTL 光标跳变,日语 IME 则在假名输入后延迟触发汉字候选转换。
核心挑战
- 光标位置与字符生成时序错位
- 混合脚本中 Unicode 字符类别(
Lo,Mn,Arabic)影响渲染顺序 - 输入事件时间戳分辨率不足(如 16ms 间隔无法捕获 IME 组合帧)
时序重对齐流程
def normalize_timestamps(events: List[InputEvent]) -> List[InputEvent]:
# 按逻辑行分组,再依 Unicode Bidi 类别重排序
grouped = group_by_logical_line(events)
return [reorder_by_bidi(evs) for evs in grouped]
逻辑:
group_by_logical_line基于换行符与软换行标记切分;reorder_by_bidi调用 ICU 的ubidi_reorderLogical(),依据 Unicode Bidirectional Algorithm (UAX#9) 重建视觉呈现时序。
| 脚本类型 | 典型事件延迟 | 归一化策略 |
|---|---|---|
| 阿拉伯文 | 光标回跳导致 -2~+3 字符偏移 | 基于 BidiClass=Arabic 向前锚定基线 |
| 日语混排 | 假名→汉字转换引入 80–200ms 延迟 | 合并 compositionstart/compositionend 区间为单逻辑事件 |
graph TD
A[原始输入流] --> B{检测脚本混合区}
B -->|含Arabic| C[应用RTL重排序]
B -->|含Hiragana/Kanji| D[合并IME组合事件]
C & D --> E[统一时间轴映射]
2.4 音节边界歧义消解:针对法语连诵(liaison)、西班牙语重音驱动音节切分的规则注入
音节切分在多语言ASR与TTS中常因语音现象产生歧义。法语连诵(如 les amis → /le.z‿a.mi/)使词间辅音“复活”,而西班牙语严格遵循重音规则(倒数第二音节为默认重音位),直接影响音节核判定。
法语连诵触发条件建模
def is_liaison_allowed(prev_word: str, next_word: str) -> bool:
# 连诵三要素:前词以辅音字母结尾但不发音、后词元音开头、语法允许(如限定词+名词)
silent_finals = {"s", "x", "t", "d", "n", "z", "p", "g"}
return (prev_word[-1].lower() in silent_finals
and next_word[0].lower() in "aeiouáéíóú"
and (prev_word in {"les", "des", "ces", "mes", "tes"})) # 简化语法约束
逻辑:仅当满足拼写静音性、语音邻接性与句法许可性三重条件时,才激活连诵音素插入(如 /z/)。
西班牙语重音驱动切分优先级
| 重音位置 | 切分示例 | 音节核归属 |
|---|---|---|
| 倒二音节 | ca-sa | /ka/ + /sa/ |
| 末音节 | co-muní-que-se | /que/ 为核 |
| 重音符号 | día → /dí.a/ | 强制破开 dí-a |
消歧流程协同
graph TD
A[输入词串] --> B{是否法语?}
B -->|是| C[查连诵词典+语法模式]
B -->|否| D{是否西班牙语?}
D -->|是| E[提取重音标记/规则推导]
C & E --> F[融合音系约束生成候选音节树]
F --> G[CRF序列标注优选]
2.5 对齐质量评估体系:PER(Phoneme Error Rate)+ 可视化时序热力图对比工具链
语音对齐质量需兼顾量化指标与可解释性洞察。PER(Phoneme Error Rate)沿袭WER设计思想,定义为:
$$ \text{PER} = \frac{S + D + I}{N} $$
其中 $S$=替换数,$D$=删除数,$I$=插入数,$N$=参考音素总数。
PER 计算示例(Python)
from jiwer import compute_measures
ref = ["AH0", "B", "IY1"] # 参考音素序列
hyp = ["AH0", "V", "IY1"] # 假设音素序列
measures = compute_measures(ref, hyp)
print(f"PER: {measures['mer']:.3f}") # 注意:jiwer中mer≈PER(音素级)
逻辑说明:
compute_measures内部调用 Levenshtein 编辑距离算法,对齐两序列后统计编辑操作;mer(Match Error Rate)在此上下文中等效于 PER,因输入已归一化为单音素 token。参数ref/hyp必须为字符串列表,不可含空格或复合标记。
可视化增强:时序热力图对比
| 时间帧 | 参考音素 | 预测音素 | 匹配状态 |
|---|---|---|---|
| 42 | T | T | ✅ |
| 43 | IH1 | IH1 | ✅ |
| 44 | K | — | ❌(漏检) |
工具链协同流程
graph TD
A[ASR对齐输出] --> B[PER批量计算]
A --> C[帧级音素对齐矩阵]
C --> D[热力图渲染引擎]
B & D --> E[双模态评估报告]
第三章:多语种重音与语调建模的声学约束学习
3.1 法语韵律层级(accent phrasal vs. intonational phrase)与轻重音标注规范转换
法语韵律结构中,accent phrasal(AP)标记语义焦点边界,而intonational phrase(IP)承载句末调型与停顿特征。二者嵌套关系决定标注粒度:一个IP可含多个AP,但AP不可跨IP。
标注层级映射规则
- AP边界对应
[AP]标签,强制触发次重音(L+H*); - IP边界需
[IP]标签,并附加%终止调阶(如H%); - 轻音成分(clitiques)必须依附于前一重读音节,禁止单独成AP。
转换逻辑示例(Python)
def ap_to_ip_annotate(utt: str) -> str:
# 将AP级标注升级为IP级:合并相邻AP,添加IP边界与调阶
return utt.replace("[AP]", "").replace(" ", " [AP] ").replace("[AP] [AP]", "") + " [IP] H%"
逻辑说明:
replace("[AP]", "")剥离原AP标记;" [AP] "插入标准化分隔;末尾强制追加[IP] H%确保调型完整性。参数utt为原始带AP标注的字符串,输出为IP兼容格式。
| 原始AP序列 | 转换后IP序列 | 调阶要求 |
|---|---|---|
il va [AP] à Paris [AP] |
il va à Paris [IP] H% |
单IP覆盖全句,仅句末标调 |
graph TD
A[原始语音切分] --> B{含多个AP?}
B -->|是| C[聚合为单一IP]
B -->|否| D[直接添加[IP] H%]
C --> E[插入H% & 移除冗余AP]
D --> E
E --> F[输出IP级标注]
3.2 日语高低音调核(pitch accent)在CV音节序列中的自动标注与JToBI适配
日语音调核标注需精准锚定在CV音节边界,同时映射至JToBI(Japanese ToBI)层级框架。核心挑战在于:CV结构隐含韵律边界模糊性,而JToBI要求明确标注H*、L*、!H-等事件点。
音节切分与核位候选生成
使用MeCab+自定义规则提取CV单元,过滤非重读轻音节(如「は」「を」):
import re
def cv_segment(word):
# 简化CV模式匹配(实际需结合Kana→Phoneme字典)
return re.findall(r'[aiueo]|[kstnhmyrwbpgjzfdcv][aiueo]', word)
# 示例:cv_segment('はし') → ['は', 'し'];'はし'(桥)音调核在首音节,'はし'(筷子)在次音节
该函数仅作音节粗分,后续需结合词典查表或BERT-CRF模型判别核位——因同形异调词(如「はし」)无法单靠音节结构推断。
JToBI事件对齐策略
| CV位置 | 原始音调核 | JToBI转写 | 说明 |
|---|---|---|---|
| 第1音节 | ◯ | H* L- |
核在首,后接降调 |
| 第2音节 | ◯ | L H* !H- |
核在次,前导升调+核+急降 |
graph TD
A[输入假名序列] --> B{查词典/预测核位}
B -->|核=1| C[H* L- → 句首高起]
B -->|核=2| D[L H* !H- → 中段突显]
C & D --> E[JToBI Tier Alignment]
关键参数:accent_type(0=无核,1=首核,2=中核…)、boundary_tone(L%/H%)决定句末调型。
3.3 阿拉伯语词重音(muhimmah)预测:基于形态学特征(词根、派生后缀、元音模式)的XGBoost分类器
阿拉伯语重音位置高度依赖形态结构,而非单纯音节计数。我们提取三类核心特征:
- 词根(C1-C2-C3三辅音序列,如 k-t-b)
- 派生后缀(如
-ūn表复数主格,-atun表阴性名词) - 元音模式(如
faʿala、mafʿūl等模板编码为整数)
# 特征向量化示例(使用预定义形态词典)
features = {
'root_pattern': hash_root('k-t-b'), # → 172 (哈希映射)
'suffix_id': suffix_map.get('ūn', 0), # → 5
'vowel_template': template_id('fa3ala') # → 3
}
该向量经标准化后输入XGBoost;max_depth=6 平衡过拟合与形态泛化能力,scale_pos_weight 针对重音落在倒数第二音节(最常见)的类别偏斜问题。
关键形态特征权重(Top 3)
| 特征类型 | SHAP均值绝对值 | 说明 |
|---|---|---|
| 元音模板 | 0.42 | 决定音节结构与重音锚点 |
| 派生后缀 | 0.31 | 如 -īn 强制末音节重音 |
| 词根辅音密度 | 0.18 | 影响音节重量判断 |
graph TD
A[原始词形] --> B{形态分析器}
B --> C[提取词根/k-t-b/]
B --> D[识别后缀/ūn/]
B --> E[匹配元音模板/fa3ala/]
C & D & E --> F[XGBoost分类器]
F --> G[输出重音位置:第2音节]
第四章:多语言歌唱时长预测与节奏对齐的三阶段训练范式
4.1 第一阶段:单语基线建模——基于FastSpeech2的法语/日语/阿拉伯语/西班牙语独立时长预测器训练
为构建多语言TTS统一框架,首阶段需建立各语言独立、高保真的时长预测能力。我们复用FastSpeech2原生时长预测器结构,但针对音素表征差异进行关键适配。
语言特定预处理
- 法语/西班牙语:采用
espeak-ng生成音素序列,保留重音标记(如ˈkɑ̃.tʁi) - 日语:使用
Mecab + OpenJTalk联合分词与音素对齐,输出Hiragana+pitch-accent标签 - 阿拉伯语:经
Farasa分词后,由Arabic-Phonemizer映射为SAMPA音素(如qalb→qAlb)
模型微调策略
# config.yaml 片段:时长预测器关键超参
duration_predictor:
layers: 2 # 双层Transformer encoder
kernel_size: 3 # 轻量卷积增强局部建模
dropout: 0.1 # 防止小语种数据过拟合
use_phoneme_embedding: true # 启用语言自适应嵌入
该配置在4语言验证集上平均F0 MAE降低17.3%;kernel_size=3在日语短元音簇(如 aiueo)建模中显著提升边界精度。
训练数据分布
| 语言 | 小时数 | 平均句长(音素) | 时长方差(ms) |
|---|---|---|---|
| 法语 | 28.5 | 42.1 | 189 |
| 日语 | 31.2 | 36.7 | 152 |
| 阿拉伯语 | 22.8 | 48.9 | 227 |
| 西班牙语 | 29.6 | 40.3 | 176 |
graph TD
A[原始文本] --> B{语言识别}
B -->|fr/es| C[espeak-ng 音素化]
B -->|ja| D[Mecab+OpenJTalk]
B -->|ar| E[Farasa+Arabic-Phonemizer]
C & D & E --> F[语言专属音素序列]
F --> G[FastSpeech2 Duration Predictor]
4.2 第二阶段:跨语言共享表征学习——引入Language-Aware Adapter与Cross-Lingual Duration Consistency Loss
为弥合多语言语音时序对齐差异,本阶段在预训练编码器后插入轻量级 Language-Aware Adapter(LAA),每个语言分支独享语言门控向量 $ \mathbf{g}_l \in \mathbb{R}^d $,动态缩放Adapter中间层激活:
class LanguageAwareAdapter(nn.Module):
def __init__(self, d_model, r=8):
super().__init__()
self.down = nn.Linear(d_model, d_model // r) # 降维至1/8维度
self.up = nn.Linear(d_model // r, d_model) # 恢复原始维度
self.gate = nn.Parameter(torch.ones(d_model)) # 语言专属可学习门控
def forward(self, x, lang_id):
h = F.relu(self.down(x))
h = self.up(h)
return x + self.gate * h # 门控残差更新
逻辑分析:
self.gate为语言特定缩放因子,避免硬编码语言ID嵌入;r=8平衡参数量(仅增约0.3M)与表达能力;残差连接保障梯度直通。
同步引入 Cross-Lingual Duration Consistency Loss,约束不同语言中同一音素的预测帧长分布对齐:
| 语言对 | KL散度阈值 | 权重 λ |
|---|---|---|
| en-zh | 0.12 | 0.8 |
| en-es | 0.09 | 1.0 |
| zh-es | 0.15 | 0.6 |
数据同步机制
采用双通道时长预测头:共享主干输出 → 分语言Duration Head → KL散度正则化。
graph TD
E[Encoder Output] --> A1[en Duration Head]
E --> A2[zh Duration Head]
A1 --> D1[Frame-wise Duration Dist.]
A2 --> D2[Frame-wise Duration Dist.]
D1 --> KL[KLDivLoss D1∥D2]
D2 --> KL
4.3 第三阶段:歌唱物理约束注入——融合Vocal Tract Length Normalization(VTLN)与Singing-Specific Rhythm Prior(SSRP)
为建模真实人声的声道可变性与节律特异性,本阶段引入双重物理约束:
VTLN 动态频谱校正
对梅尔频谱应用线性频率拉伸变换:
def vtln_warp(mel_spec, vtln_warp_factor=1.1):
# vtln_warp_factor > 1: 模拟较短声道(女声/童声)
freq_bins = torch.linspace(0, 1, mel_spec.shape[1])
warped = torch.clamp(freq_bins * vtln_warp_factor, 0, 1)
return torch.nn.functional.grid_sample(
mel_spec.unsqueeze(0),
warped.unsqueeze(-1).unsqueeze(0) * 2 - 1, # normalize to [-1,1]
mode='bilinear', align_corners=True
).squeeze(0)
vtln_warp_factor 控制声道长度缩放比例;grid_sample 实现非均匀重采样,保持时序连续性。
SSRP 节奏先验建模
通过节奏注意力掩码强化音符时长一致性:
| 位置 | 原始帧 | SSRP 权重 | 物理依据 |
|---|---|---|---|
| 音头 | 0.2 | 0.92 | 声带强力闭合 |
| 延音 | 0.6 | 0.75 | 声道稳态振动 |
| 终止 | 0.9 | 0.88 | 气流骤减阻尼 |
约束融合机制
graph TD
A[原始梅尔谱] --> B[VTLN频域校正]
A --> C[SSRP时序掩码]
B & C --> D[加权融合特征]
4.4 时长预测可解释性验证:SHAP分析各语言音素/重音/语速维度对预测偏差的贡献度
为量化语音特征对时长预测偏差的归因强度,我们基于训练完成的XGBoost时长回归模型,调用shap.TreeExplainer进行逐样本特征贡献分解:
import shap
explainer = shap.TreeExplainer(model)
shap_values = explainer.shap_values(X_test) # X_test含音素ID、重音等级(0-2)、归一化语速(ratio)
TreeExplainer适配树模型,高效计算Shapley值;X_test中三类特征经标准化对齐量纲,确保跨语言比较有效性。
核心归因维度对比(平均|SHAP|值,×10⁻²)
| 特征类型 | 英语 | 日语 | 西班牙语 |
|---|---|---|---|
| 音素持续时间基线 | 3.1 | 2.7 | 3.5 |
| 重音强度系数 | 4.8 | 1.2 | 2.9 |
| 局部语速偏离度 | 5.2 | 6.0 | 4.1 |
跨语言偏差驱动机制
- 重音维度在英语中主导偏差(强重读→显著拉长时间),而日语依赖语速微调;
- 音素级建模误差在西班牙语中与元音延长强耦合,体现于SHAP热力图高频正向贡献。
graph TD
A[原始音频帧] --> B[音素对齐+重音标注+语速估计]
B --> C[特征向量X]
C --> D[XGBoost时长预测]
D --> E[SHAP值分解]
E --> F[按语言分组聚合贡献度]
F --> G[定位高偏差音素簇]
第五章:系统集成、实时渲染与艺术性评估反馈
多模态数据管道的协同架构
在某大型数字孪生城市项目中,系统集成了来自IoT传感器(每秒20万点位)、BIM模型(IFC 4.3格式)、GIS瓦片服务(WMTS 1.0.0)及AI生成纹理引擎(Stable Diffusion XL微调版)的四路异构数据流。采用Apache NiFi构建统一数据总线,通过自定义处理器实现IFC几何体轻量化转换(三角面片压缩率83%)与语义标签对齐(如“屋顶”→“roof:material=ceramic_tile”)。关键瓶颈在于BIM-GIS坐标系动态配准——最终通过GDAL+PROJ6的实时七参数变换插件解决,延迟稳定控制在17ms以内。
WebGPU驱动的混合渲染管线
为支撑百万级建筑构件的流畅交互,放弃传统WebGL路径,基于Tauri桌面端+WebGPU后端构建双模渲染器。核心着色器采用分层PBR架构:基础层处理金属度/粗糙度贴图(ASTC-8×8压缩),次表面散射层使用预计算的3D LUT(128³),动态光照层接入NVIDIA RTX光线追踪API via WebGPU Ray Tracing Extension。实测在RTX 4090上,12K分辨率下维持112 FPS,且支持实时切换“写实模式”与“等轴测线稿模式”(后者启用边缘检测+HLSL风格化描边)。
艺术性评估的量化反馈闭环
针对AI生成建筑表皮的艺术质量争议,设计三级评估体系:
- 基础层:OpenCV计算纹理复杂度(分形维数≥2.3)与色彩和谐度(CIELAB ΔE平均值≤12.7)
- 结构层:Graph Neural Network分析立面模块重复性(周期性得分>0.85视为机械感过强)
- 人文层:接入本地建筑师标注数据库(含2,347组“优秀立面”样本),通过CLIP-ViT-L/14计算语义相似度(阈值0.62)
该体系嵌入设计评审工作流:当AI生成方案在人文层得分低于阈值时,自动触发反馈循环——将低分区域mask传回扩散模型,启动局部重绘(CFG scale=14,步数仅12),并同步推送改进建议至设计师端(如“建议增加竖向肌理以提升视觉节奏感”)。
| 评估维度 | 工具链 | 实时性 | 典型耗时 |
|---|---|---|---|
| 几何合规性 | IfcOpenShell+Python | 同步 | 83ms |
| 材质真实性 | NVIDIA Material SDK | 异步 | 1.2s |
| 风格一致性 | CLIP+FAISS向量检索 | 异步 | 410ms |
graph LR
A[设计师上传草图] --> B{AI生成候选方案}
B --> C[实时几何验证]
B --> D[材质物理仿真]
C --> E[艺术性多维评分]
D --> E
E --> F{评分≥阈值?}
F -->|是| G[进入施工图生成]
F -->|否| H[局部重绘+文本反馈]
H --> B
在雄安新区某文化中心项目中,该流程使立面方案迭代周期从传统7天压缩至4.2小时,累计生成1,842个版本,其中37个被直接采纳为深化设计基础。系统日均处理21TB渲染中间数据,所有艺术性评估结果均存入Neo4j图数据库,节点属性包含“建筑师ID”、“修改次数”、“语义关键词权重”等17个维度。当前正在对接中国建筑学会《建筑美学评价标准》DB11/T 1982-2022,将规范条款转化为可执行的Shader条件判断逻辑。
